Well, I’ve supported them by buying a couple of their products. So far, they’ve hit a range from poorly translated to close to Peach Princess, so as long as they keep up with QUALITY translations, I think they’ll will do well.
Frankly, my biggest complaint with their products is not the DRM, it is that they all actively try to prevent you from getting a screencap. I like taking the occasional screencap of a game, as a “trophy” of playing that game. They are stopping my some of my fun, doing that. I’ve seen one of the techniques they use to actually CONSTANTLY clear the clipboard— that was VERY irritating, but when I’m playing a game, I’ll often window it and make notes to make it easier for me to get 100% CG and scenes— but with that game, no cut & pasting whileit was running.
As for advertisement— they got a ton of advertising from word of mouth. And anytime they do a “popular” title like Da Capo, the English eroge and blogs lit up. And let’s face it— we don’t have a lot of choice about getting English translated eroge games. Peach Princess has REALLY spoiled us, with their high level of quality products. I do want Manga Gamer to reach and stay at the bar that Peach Princess has set, but I don’t really expect it from a company that is nothing more then the THIRD task for a few Japanese companies workers (statements of that sort made on their forums). But— that does give us a LOT of hope that there will be more. Since the source companies are only expending some minor time on the translation projects, it doesn’t cost them much to continue to do so. And once those games are created in English, it only cost them a bit of bandwidth to DELIVER them. That means it is almost pure cash in the bank after that (minus a bit of overhead for the server and the what seems like SOLITARY guy (hinted at in the forums) minding the website and answering customer emails).
How many 49.99 euro games do you have to sell in a week to cover 1 web guy? Or how many 29.99 euro games? Remember, the guys at the companies are ALREADY getting paid, so the only lost money that they are working on the English translated version is time away from new projects— and the way that has been reported, that’s being done in “downtime” between other projects.
So, I will take an optimistic point of view, and figure that they are doing well, and will continue to do so for another year or two— you know, while the expectations are still low from the original companies.