Water Closet VS Shiyouzumi

I played English Water Closet and this game was OK. Then I played the Japanese Shiyozumi. Shiyouzumi has lot of h-scenes and this game is much better then Water Closet. When you play the Water Closet it is little crazy but, Shiyozumi is more crazy, which means is that if you like Water Closet and if you like this game, and you should pre-order the Shiyozumi, when they released it. Any questions post here^-^’

I haven’t heard of this game Shiyozumi, is it actually scheduled for a translated release outside of Japan?

Will you can download the free demo from peaperi web sites. If you see the demo you will like it. Anyway if you want to get shiyozumi on the japanese imports you can order from at http://www.himeya.com

quote:
Originally posted by Computermania:
Will you can download the free demo from peaperi web sites.
There is no demo of any game called Shiyozumi on the Peach Princess site.

When you go to the Download section and it is in very buttom of the screen. It is not playable demo but they shows lot of CGs on the game.
http://www.peachprincess.com/Merchant2/downloads_voyeur.html

I think TurricaN-san was getting confused because you were referring to the Japanese name for the game and not the projected English name for the game that most of us are more familiar with.

quote:
Originally posted by ekylo:
I think TurricaN-san was getting confused because you were referring to the Japanese name for the game and not the projected English name for the game that most of us are more familiar with. [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/wink.gif[/img]
English name? How exactly is 'La Voyeur' an English name? [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/wink.gif[/img] Sounds more like French to me. [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/biggrin.gif[/img]
quote:
Originally posted by TurricaN:
English name? How exactly is 'La Voyeur' an English name? [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/wink.gif[/img] Sounds more like French to me. [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/biggrin.gif[/img]

Heh, well actually I didn't even check to see which game it was. I just realized that he was using the Japanese name for a game and we probably weren't familiar with it as that name.

Then again, English has a way of grabbing words from other languages as it's own. My co-worker's English dictionary has the phrase deja vu in it. [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/wink.gif[/img]

quote:
Originally posted by Kumiko Kamiyama:
(...)
We used a French title because of the voyeuristic tendencies in the game and because of America's perception of the French with sexuality.

*wonders if he should be honoured or offensed* [img]http://princess.cybrmall.net/ubb/wink.gif[/img]