Bit of curiosity on my part…
Let’s imagine for a moment, that JAST negotiated a successful contract with a studio that releases violent dark ero. Since it was mentioned they tried it with them, let’s use Black Cyc as an example. In this hypothetical scenario, JAST picks up MinDeaD BlooD.
For those who played the title, they’ll know there’s a lolicon scene in the title. Now knowing the political climate of the West against lolicon, and most certainly if lolicon of the dark eroge variety, how would you react to JAST removing or censoring that scene in an English translation? Perhaps altering the dialog a bit, so they make the required revelation, but not show that actual image of the sex.
Moving along a bit further¬Ö There’s also instances of incredibly violent torture in the game ¬ñ two of which being very graphically intensive and sadistic (for those who’ve played the game, I’m talking about the twincest being captured in the girl’s academy, and then their revenge if you save them). We’re talking electric cattle prods, animal insertion, and defecation… a VERY long scene in fact (longest in the game; both in duration and illustrations). How would react to JAST removing or censoring these in an English translation? Let’s say they took out the defecation and animal insertion parts, but kept everything else more or less intact (i.e. that torture actually took place).
Basically what I’m getting at: Would you still get a dark eroge that’s censored, if that dark eroge was a high quality one and the censoring was done so it could avoid a political shitstorm against JAST if released?