The Mangagamer page for this game is as lame as always :roll:
Anyway, I’m not interested in this game. I usually decide to play a sexromp if I like the art, and from the titles coming in the next weeks I like the art from Cosplay Fetish Academy and Suck my dick or die! (horrible translation by the way :x ) the most. So, I will probably get one or both of these titles, and just pass on Sandwiched by my wife and her sister.
So no new visual novels till Feb 10 then ( ‘Suck my dick or die!’ is next )
aka, 33 days till the next visual novel unless the Jast team completes a title.
I already got that though…So nothing new for…32 days now…
Personally i think MangaGamer should just list the Quarter they plan to release the game in, since most get released a month or 2 after the planned date anyway…
‘Donburi’ has become the sandwiched part of the title, which has a similar sort of sexual meaning in this context that ‘bowl’ might allude to in Japanese. In that sense, the translation probably isn’t any more ‘acceptable’ than the original title. The ‘my wife and her sister’ part could have been left as sisters… so ‘Sisters Sandwich’?
Sure still nothing beats the by all means crude title "Suck my dick or die " not even in the deepest corners of the B porn world would someone come up with a name like this. Its pure evil :twisted:
Aside from the obvious answer where I explain the genetics of blond and brunette haired parents having children, I think the more applicable answer lies in the anime philosophy of hair color kind of coinciding with personality.
Except in this case, the title translation took some effort to capture the name of the original, which was like, Sisters Bowl (a la Beef Bowl). A lot of the sexromp eroge in Japan pretty much sound like crappy porn titles.