Dark_Shiki:
"While I'm not fond of censorship, I should point out that a VN in "native and mosaic" form is no use to someone who can't understand a word of it. No matter how bad the English version might be, it's better than no English version at all (considering the chances of Starless ever getting released in English by an entity other than JAST were basically 0)."
I am not sure I can agree with you on that because majority of those who played this game four years ago when it was first released used machine translation that spewed out with at least 85% of accuracy (with good settings), which is more than enough to understand what is going on with the story.† One of the main reason some of these fans want to play this game today would be purely for the uncensored CG.† But according to JastUSA, you will have another groups of audience suddenly emerged from thin air, who has never heard of Starless before or even if they did, they are not aware of the extreme contents of the game, which is where JastUSA will make sure that it remains this way.† The crowd who has never heard of the Starless before wouldn't give a five cents about this game release anyway, if it wasn't localized, but to the original fans of Starless, being uncensored and English translated would be equally important, more so toward the uncensored part.†
Anyway, I am just saying that I am ever so grateful for JastUSA to take in the project to license and localize it, but instead of poorly releasing a product because of skewed marketing strategy, why not choose the smart way and release the game that will satisfy on all accord?† That's all!
For instance, and to reiterate my examples from earlier replies, is that it could have been a limited edition where uncut is released, or day one release but only for limited time, or better yet release the uncut in DRM form, so that only authorized people can access that version of the game.† There are so many ways...A good example would be how
Steam distribute their games via online, which are DRM based.† Underage kids buy Mature rated games but they must consent on the agreement that is laid out by Steam.† Games that show decapitation, mutilation, and many other bodily harmed passed by easily and played by underage kids all too often because of the policies these companies made that often time hold the users responsible for their actions.†
Same exact thing from DLsite or DMM.jp.co downloads. DLsite English has fetish sections that contain nothing but scat and bestiality.† So yeah...you agree the terms and if you are underage, you are only responsible for the actions.† I know the laws are very twisted and complicated but I am just stating here that with little strategic planning, lot of things could have been avoided.†† ††
†
By the way, MangaGamer would have picked this up eventually, if JastUSA didn't.† Only reason JastUSA did and I quote Peter, "We literally walked away from the title, but [Will] kept asking, suggesting that we release it under a different name..."