quote:
Originally posted by fxho:
LOL!I will agree with you if by any chance you are referring to Spain's Spanish rather than Latin America Spanish . I couldn't stand certain (Spain's) Spanish dubs either. Kiki's Delivery Service comes into my mind right away (it sounds way too... Spaniard...). To make an analogy, imagine CCS cast with a British accent!
In my experience, (LAC) Spanish dubs are a lot better than US English dubs.
Oh, I've heard some Spanish dubs before; a few DVDs threw them into the US release as a 'well, we've got the space, we've got the dub' kind of a thing. I listened to it for awhile on a lark.
It's actually not bad. No, scratch that - it was actually pretty good. But I was watching Saber Marionette J, one of Megumi's classic roles.
So I'm willing to grant the dub could be excellent - but I still crack up imagining what it would sound like, because I've heard the original Japanese and I can just see someone trying to speak Spanish and still recognizably be the characters. It's kind of like how the English show that used to be CCS has valley-girl characters that are wildly out of place.
...dang it, now I'm interested in seeing some of this dub.