X Change Alternative 2: The Thread

God, I hope this thing gets translated.

I don’t like this part myself. Genderbender stories
where the protagonist use some other characters
body have always seemed bad to me.

The attraction of the genderbender aspect
is that what is done to the protagonist
actually happens to their real bodies.

I’ve been hoping somebody would too.
The Kirara scenario was the most
interesting one in my opinion so
I always felt a little cheated when
there was no H-scene with the real
Kirara.

Quick question: Was the real Kirara
really supposed to have been 15?
She looked more like 12 in the game
and talked about little kiddy shows.

A quick question for you Daiji:
Why is your post in
a poetry like format? :stuck_out_tongue: :lol:

Lipp simply looked too young for there to be any salvage, I’m still hoping on a patch from a third-party.

Okay…I’m not sure if she’s on CROWD’s XC3 page (since I haven’t checked), but I still have NO CLUE what she looks like.

Lipps image from the game data:
http://img10.imageshack.us/my.php?image=frip1048.png

Well, now that I can display Japanese on my computer, I might be able to finally finish the patch if someone is willing to translate the sections. Mind you, that’s for the CG section only.

I still don’t know how to reactivate the choice that leads to her visiting your home in-game. My patch is mainly an improvement on another one made by someone known as BaSFTech (http://www.geocities.com/basftech/). The site is abandoned, although the downloads work. I have no way of contacting this person to find out how they reinserted the Misato section. All I did was figure out how to rig the save file to display Kirara’s section in the CG replay.

Finished the game… I think. All I can say is this better be translated. It’d be criminal if it wasn’t.

At this point it may be worth looking to see about the remake.

I can’t find the remake anywhere! That’s the main problem.

Just wondering, how long of a time delay was there between the Japanese and English releases of X-Change 1, 2, 3, and Yin-Yang?

So I know what I’m looking at for an average.

XChange
Original release: October 1997
Localisation: March 2001
3 years, 5 months delay

XChange2
Original release: August 1999
Localisation: June 2003
3 years, 10 months delay

XChange3
Original release: June 2004
Localisation: July 2006
2 years, 1 month delay

XChange Alternative
Original release: October 2004
Localisation: December 2006
2 years, 2 months delay

Naively averaging the delays suggests an XCA2 English release date of August 2011.

has the game been licensed yet

This… is almost unbearable. Then there’s the wait for ???3??? ???..

GRAHHHHH!

Bear in mind, XChange Alternative 2 has not even been announced.

Do I believe they have licensed it? Of course I believe they have licensed it. The XChange series is one of their biggest successes. However, they have got a lot of other stuff on their plate, and it hasn’t been officially announced, so it is what it is.

Yes; the XChange games probably do better in English than they ever did in Japanese - they barely even register on the sales charts.

They must have registered something to get four sequels.

then there is 3 methods to conquer the world which i hope jast gets as well

You know, I’d literally front Jast the money to translate some of these games if I knew it would make a difference.

Doesn’t that simply mean that the developer thought producing a sequel was more profitable than producing a new original work? A game can be spectacular for the company involved and yet still pale vastly in comparison to the rest of the games out there. Furthermore, popular/successful games don’t necessarily get many sequels, either.

Agreed, but it seems hard to believe that the company would go back to the well so many times, or even stay in business in such a volatile market, if the games were complete bombs.